Les brûleurs pour chaudières à vapeur à gaz de biomasse sont fournis par des fabricants de renommée mondiale. Ils s’allument et s’éteignent automatiquement selon les indications du panneau de contrôle. Le contrôleur PLC individuel dispose de plusieurs fonctions de protection d’urgence, de stabilité d’urgence et de faible rétention. Le capteur automatique actuel de la chaudière à vapeur, tout l’affichage à cristaux liquides chinois, l’écran tactile industriel et le client peuvent être réglés facilement. La chaudière peut être démarrée selon les besoins du client, tels que le démarrage, le réglage de la charge, l’approvisionnement automatique en eau, etc. La chaudière possède des fonctions complètes, un entretien complet, une manipulation simple, une stabilité relative et une fonction d’auto-diagnostic. En cas de situation anormale dans le fonctionnement de la chaudière, l’incinération sera automatiquement interrompue et une alarme sonore et lumineuse sera déclenchée.

Fabricant de chaudières à vapeur commerciales alimentées à la biomasse
La chaudière dispose d’un grand espace de réservoir de stockage, d’une grande capacité de stockage de vapeur et d’une forte efficacité pour supporter la charge. Afin de répondre à la demande du client en vapeur de haute qualité, un séparateur gaz-eau intégré efficace est fourni. L’ouverture pour homme, le trou de tête et le trou de main sont installés dans le corps de la chaudière, ce qui facilite le nettoyage de l’intérieur du four et rend la révision et l’entretien extrêmement pratiques.
Sécurité de la chaudière avec garantie d’interverrouillage à plusieurs niveaux : protection par contrôleur de pression (arrêt automatique et alarme en cas de pression élevée réglée), protection contre le niveau d’eau bas (lorsque le niveau d’eau dans la chaudière diminue considérablement, coupure automatique de l’alimentation électrique et alarme), protection des vannes (si la pression de la chaudière dépasse la pression de fonctionnement), évacuation automatique du gaz et soulagement de pression) pour s’assurer que la chaudière est sûre dans toutes les conditions de fonctionnement, et il est sûr de l’utiliser. Combinaison organique de mécatronique, esthétique originale, structure compacte, faible encombrement, transport pratique, installation commode. Sélection de nouveaux matériaux d’isolation thermique et enveloppe en acier blanc de haute qualité, poids net léger, bonnes caractéristiques d’isolation, unique, non facile à rouiller.
Les points suivants doivent être pris en compte lors de l’application des manomètres de chaudière à vapeur :
- Si la pression de vapeur nominale est inférieure à 2,45 MPa, la précision du baromètre ne doit pas être inférieure à 2,5 ; la pression nominale de l’eau de vapeur doit être équivalente à 2,45 MPa, et la pression d’eau ne doit pas être inférieure à 1,5. Le diamètre du cadran du baromètre ne doit pas être inférieur à 100 mm afin de garantir que l’opérateur puisse voir clairement la marque de pression d’eau à la surface.
Tracer une ligne rouge sur le cadran du baromètre de la chaudière à vapeur pour indiquer la pression maximale autorisée.
Le baromètre de la chaudière à vapeur doit être installé dans une zone favorable à l’observation et au purgeage, et doit éviter les températures élevées, le gel et les vibrations.
Le baromètre de la chaudière à vapeur doit être vérifié au moins une fois tous les cinq mois et doit être scellé après correction.
Le tuyau de raccordement du manomètre de la chaudière à vapeur n’a pas besoin de présenter de fuite de vapeur, sinon la valeur affichée de la pression d’eau sera réduite.
- Le niveau de précision du baromètre de la chaudière à vapeur doit convenir à la pression des composants testés, généralement 1,5 ou 3 fois la pression, la pression la plus appropriée étant le double.
Si la chaudière à vapeur ne possède pas de baromètre, si le baromètre est endommagé ou si l’installation ne répond pas aux exigences, le baromètre de la chaudière à vapeur doit être mis hors service si l’une des conditions suivantes est remplie :
- Surface endommagée ou cadran embué.
- Absence de scellé, scellé endommagé ou période d’inspection dépassée.
- En l’absence de pression d’eau, l’aiguille du manomètre ne peut pas être réglée à la position de limite, et le nombre de mesures infinies de l’aiguille au zéro décalé dépasse la plage autorisée de la couche de pression d’eau.
- Fuite de vapeur dans le manomètre ou vibration du cadran.
Autres défauts compromettant la précision du manomètre.
| Item\model | Oil Gas Fired Steam Boiler | ||||||||
| Rated steam capacity t/h | 0.1 | 0.2 | 0.3 | 0.5 | 0.8 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | |
| Rated working pressure MPa | 0.4/0.7 | 0.4/0.7 | 0.4/0.7 | 0.4/0.7/1.0 | 0.7/1.0 | 0.7/1.0 | 1.0 | 1.0/1.25 | |
| Saturated steam temperature ℃ | 152/170 | 152/170 | 152/170 | 152/170 | 170/184 | 170/184 | 184 | 184/194 | |
| Design efficiency % | ≧92 | ||||||||
| Heated area m² | 2.85/3.53 | 5.2/5.67 | 8.8 | 11.34 | 18.4 | 23.1 | 26.05 | 29.38 | |
| Boiler water capacity m3 | 0.45 | 0.454 | 0.931 | 1.086 | 1.37 | 2.76 | 2.27 | 2.27 | |
| Flue diameter mm | Φ170 | Ф160 | Ф250 | Ф250 | Ф320 | Ф350 | Ф350 | Ф400 | |
| Feed water diameter | DN25 | DN25 | DN25 | DN25 | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | |
| Main steam tube diameter | DN25 | DN40 | DN40 | DN50 | DN65 | DN65 | DN65 | DN80 | |
| Safety valve diameter | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | 2xDN40 | 2xDN40 | 2xDN40 | 2xDN40 | |
| Blowdown tube diameter | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | DN40 | |
| Fuel consumption | Diesel kg/h | 5.4 | 10.8 | 16.3 | 27.1 | 43.4 | 54.2 | 81.3 | 108.4 |
| Natural gas Nm³/h | 6.5 | 13.0 | 19.5 | 32.4 | 51.9 | 64.9 | 97.3 | 129.7 | |
| LPG Nm³/h | 2.4 | 4.8 | 7.2 | 11.9 | 19.1 | 23.8 | 35.8 | 47.7 | |
| Boiler size | L mm | 1000 | 1000 | 1200 | 1300 | 1550 | 1750 | 1800 | 2100 |
| W mm | 950 | 1000 | 1150 | 1200 | 1520 | 1700 | 1800 | 1950 | |
| H mm | 1900 | 1960 | 2200 | 2600 | 2650 | 3050 | 3100 | 3200 | |
| Transportation weight (kg) | 450/730 | 650/735 | 990/1100 | 1500/1800 | 2400 | 2600/2850 | 4100 | 5400/5600 | |
| Item\Type | Cost Saving Biomass Fired Steam Boiler | ||||||
| Rated capacity t/h | 0.5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | |
| Rated steam pressure MPa | 0.7/1.0 | 0.7/1.0/1.25 | 1.0/1.25 | 1.0/1.25 | 1.25 | 1.25 | |
| Rated steam temperature ℃ | 170/184 | 170/184/194 | 170/184/194 | 184/194 | 194 | 194 | |
| Feed water temperature ℃ | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | |
| Heated surface area m² | radiation / convection | 1.42/12.1 | 4.55/20.12 | 7.3/41.4 | 10.06/74.1 | 12.1/76.8 | 16/129.6 |
| Suitable fuel type | Coal / Biomass / Wood / Charcoal / Jute / Fabric, ect. | ||||||
| Boiler heat efficiency % | 79.2 | 80.2 | 81.1 | 81.2 | 81.6 | 81.7 | |
| Fuel consumption kg/h | 84.62 | 167.14 | 330.56 | 342.67 | 454.65 | 681.15 | |
| Effective area of grate m2 | 1.0 | 1.5 | 2.72 | 3.0 | 3.98 | 5.89 | |
| Transportation size of boiler mm | length | 3270 | 4270 | 4900 | 5840 | 6735 | 6700 |
| width | 1664 | 1920 | 2560 | 2660 | 2660 | 3000 | |
| height | 2725 | 2870 | 3470 | 3520 | 3520 | 3600 | |
| Weight of largest parts of boiler transportation (ton) | 7 | 11/11.6 | 16 | 25 | 27 | 28 | |
| Remarques : 1. Ce formulaire est uniquement à titre de référence. En cas de modification, veuillez vous référer aux documents techniques de l’usine. La valeur calorifique du carburant dans ce formulaire est basée sur la valeur calorifique suivante : biomasse – 18800 KJ/kg. | |||||||
